Почему русские вновь протестуют в Прибалтике

Почему русские вновь протестуют в Прибалтике Новости России и Мира

Почему русские вновь протестуют в Прибалтике

© Sputnik / Сергей Мелконов

Конституционный трибунал Латвии совсем отменил российский язык в школах нацменьшинств. Это возмутило более активных русских латвийцев — они провели в Риге акцию протеста и готовят новейшие. Меж тем в сейме выдвинули еще одну инициативу — по ликвидации российских детских садов.

Политическое решение

В латвийских средних школах нацменьшинств еще пока действует билингвальная система: до 40 процентов предметов российские малыши изучают на родном языке. Но в 2018 году в закон о образовании занесли конфигурации, предусматривающие полный перевод на муниципальный язык. Русским оставят уроки родного языка, а другие предметы — уже лишь на латышском. Школьная реформа начнется с новейшего учебного года, а закончится к сентябрю 2021-го.

Оппозиционная партия "Согласие" подала иск в Конституционный Трибунал, полагая, что поправки к образовательному законодательству противоречат статьям Основного закона о недопустимости ущемления по национальному признаку. Дело разглядывали практически год, в итоге трибунал решил, что никаких противоречий нет.

По интернациональной рамочной конвенции о защите нацменьшинств хоть какой человек имеет право учить родной язык. Но, как напоминают в Конституционном суде, в конвенции не указан размер преподавания. Трибунал счел, что в Латвии права нацменьшинств соблюдаются, и никто не препятствует местным русским учить собственный язык.

Противники школьной реформы, которые провели уже огромное количество акций, вновь вышли на улицы Риги. На марш за российские школы и социальную справедливость собралось, по различным оценкам, от 2-ух до 5 тыщ человек. "Наше правительство, наши малыши, наши права! Руки прочь от российских школ!" — скандировали на митинге. Зачинатели акции обещают протестовать до тех пор, пока власти к ним не прислушаются.

Правительство ввело билингвальную модель в 2004 году. Утверждалось, что это поможет детям стать конкурентоспособнее. один из врагов школьной реформы Константин Чекушин растолковал РИА Анонсы, что система так и не заработала в полную силу. "Методические выработки, какие-то достойные внимания практики возникли совершенно не так давно. Быстрее вопреки, чем благодаря. Правительство же взяло на себя роль не ассистента, а надзирателя с кнутом в виде неизменных проверок и штрафов", — отмечает он.

От будущих перемен он не ожидает ничего неплохого. "Это воля определенных политических сил, а не работа экспертов, предложивших понятные решения. Когда законмалышей латышскому языку. Было желание избавиться от российского, и лишь", — подчеркивает Чекушин.

Заместо учебы — поиск подходящих слов

Преподаватель Маргарита Драгиле в беседе с РИА Анонсы также раскритиковала школьную реформу. "До 10 лет у малышей — возраст естественной познавательной активности. Ребенку все любопытно, и он просто погружается в учебные задачки. Но из-за реформы малыши уже не отыскивают ответы на вопросцы о мироздании, они подбирают в голове слова на латышском языке. Понижение мотивации, злость и депрессия, обусловленное безучастным и неврозы — вот к чему могут привести необмысленные опыты с детками в образовании", — считает Драгиле.

«На заседании Конституционного суда один из официальных представителей страны признал готовность поступиться познаниями предметов у малышей ради расширения сферы использования муниципального языка, — продолжает преподаватель. — Стоит здесь еще что-то объяснять?»

Рижанка Надежда Лосева отметила, что реформу в школах нацменьшинств вводят опережающими темпами.

«Некие передовые, престижные школы были обязаны перейти на латышский язык заблаговременно, поэтому что от этого зависело, на какой срок выдадут аккредитацию. Российских учителей всех школ повсевременно инспектируют на познание латышского и на лояльность к гос идеологии. Мои трое малышей обучаются в школе, «прогнувшейся» под реформу — там уже в первом классе наиболее половины предметов на латышском языке. И даже домашнюю работу по русскому тоже задают на латышском! Малыши рыдают, иногда не понимая, чего же от их желают и как это выучить», — признается она РИА Анонсы.

И даже если школьники отлично знают латышский, обучаться на неродном языке весьма трудно.

«Умный шестиклассник отвечает предмет на уровне заторможенного третьеклассника. Отдельная неудача — учебники на латышском, выпущенные для школ нацменьшинств. информация в их часто подана на уровне комиксов: чуть-чуть простого текста, часто с грамматическими ошибками», — пеняет Надежда Лосева.

«Российские учителя уже на данный момент на ломаном латышском преподают детям химию, физику, арифметику и остальные сложные предметы. Не так давно моя родственница-восьмиклассница говорила: преподаватели, плохо понимающие латышский, забивают в гугл-переводчик на российском текст, который им нужно произносить, позже включают аудиоперевод на латышский… естественно, это некий бред!» — возмущается восемнадцатилетняя рижанка Татьяна Андриец.

Она не раз призывала сверстников сходить на митинг в защиту российского языка. Но те боятся.

«Я старалась их переубедить: никаких заморочек с поступлением в университеты из-за политической активности у молодежи не будет. Мне не верили», — гласит женщина.

«Пока живем в данной нам стране, будем играться по ее правилам»

Cторонники реформы указывают, что в общественных акциях в защиту российского языка участвует незначительно людей — сотки, в наилучшем случае тыщи человек. И это не идет ни в какое сопоставление с протестами пятнадцатилетней давности, когда власти в первый раз вознамерились перевести все школы нацменьшинств на латышский, — митинги собирали 10-ки тыщ участников. Татьяна Андриец разъясняет это тем, что самые активные российские обитатели Латвии разъехались по остальным странам. Остались те, кто морально готов ассимилироваться.

Посреди российских в Латвии вправду существует Мировоззрение, что образование только на латышском — дело благое. Если уж они и их малыши связали жизнь с данной нам государством, нужно очень встраиваться и избежать маргинализации. Такую точку зрения в беседе с РИА Анонсы высказала журналистка Ольга Петкевич, мама троих малышей, бывшая советница мэра Даугавпилса по связям с общественностью.

«Я сама российская, латышский выучила. Этот язык нужен был мне для учебы и работы, да и просто нравится сам по для себя. Мне кажется, что у нас очень нагнетают нехорошую атмосферу вокруг образования на латышском», — отмечает она.

И припоминает: на данный момент, когда почти все латвийцы, в том числе российские, переезжают с детками в страны Западной Европы, предки уже не расстраиваются, что их потомкам приходится учить арифметику и физику на неродном языке.

«Латышский — муниципальный язык страны, в которой мы живем, так что не вижу препядствия в том, чтоб я и мои малыши знали его. Прививаю им положительное отношение к зарубежным языкам, от всей души говорю, что чем больше языков они знают, тем они богаче, — подчеркивает Ольга. — Старший ребенок собирается в 1-ый класс. Вожу его на доп занятия по латышскому раз в недельку. У нас в семье учить латышский — это приблизительно как чистить зубы, то есть самая собой разумеющаяся и легкая процедура. Не могу заблаговременно знать, понадобится ли латышский моим детям во взрослой жизни, но, пока они живут в данной нам стране, мы будем играться по ее правилам. По-моему, это нормально. Да и сам латышский язык, что ни гласи, вправду весьма прекрасный».

Меж тем законотворческая идея в Латвии не стоит на месте. Председатель комиссии сейма Латвии по гражданству, передвижения и объединению общества Андрей Юдин заявил о необходимости перевести на латышский и детские сады для российских малышей. Министерству образования поручили приготовить план действий и представить его в начале 2020 года.

Источник: rambler.ru

Оцените статью
Добавить комментарий